印尼锰矿石购销合同(中英文)_CONTRACTUS

印尼锰矿石买卖合同(中英文)

SALE AND PURCHASE CONTRACT FOR
MANGANESE ORE

Contract No.合同号               

Dated订约日期:

Concluded at订约名列前茅:

TABLE OF
CONTENTS

1.
COMMODITY
商品

2.
QUANTITY AND SHIPMENT
装运音量

3.
SPECIFICATION OF MANGANESE ORE
锰矿标准

4. PRICE
AND PRICE ADJUESTMENT
价钱与价钱校准

5. PAYMENT
TERMS .
有利条目

6.
DOCUMENTS REQUIRED FOR PAYMENT
有利所需贴纸

7. TAXES,
DUTIES, LEVIES, DUES, ETC
关税和另一个有利

8. TITLE
AND RISK
权利及风险

9. Force
Majeure
不行抗力

10.
ARBITRATION
调解

THE
BUYER 
买方:

Hereafter
翻转 to as
BUYER以下缩写买方

地址:
          
          Telephone
电话制造:

Fax
No
描写:

Email谷歌邮箱:

THE
SELLER
供给商    

Hereafter
翻转 to as
SELLER以下缩写供给商

Address地址:
                    
Telephone
电话制造:

Fax
No
描写:

Email谷歌邮箱:

This
contract is made by and between the BUYER and SELLER, whereby BUYER
agrees to buy and SELLER agrees to sell the under-mentioned
commodity on the terms and conditions stated in this agreement as
below:

带缆停靠友好关系协商,订约买卖合同。,顺风的条目已走到。:

商品

Name of
Commodity
商号: Manganese Ore with Total Mn Content of 43%锰满意的43%的锰矿石

Origin of
Goods
商品源头:Indonesia印尼

PACKING
OPTIONS
生利包装  

Cargo in 50 kg Bags’
in 20’ft Containers at Seller’s Stockpile/Warehouse for
Quantity  500 mt (+/- 10%).

每袋动产50千克,装入供给商仓库栈20箱说话中肯FT,总数500吨(增减率)10%

PORT OF
LOADING
装货港:Kalimantan port, Indonesia印尼加里曼丹港

装运音量

Total
Quantity: The total contracted quantity for Manganese Ore in
Container Total quantities is 500 MT( Five Hundred Metric
Tons)=+/-10%.

总数:锰矿合同总数为500(10%增减).

Shipment
Frequency: Shipment will be 500 mt in 30 days after receipt of
Buyer’s  Non transferable operative Letter of
Credit (LC) at sight 100% in Seller’s Bank.

装载频率:供给商供认买方不行让。100%见票即付信用证,30一两天内装载500铁矿石换得者。

Partial
Shipment: is  容许。
分批装运:容许。

锰矿标准

Mn43%
(
最少38
%)

Al2O3 :至多8%

Fe2O3:至多9%

SiO2:至多19

Sulphur硫磺:至多0.1%

Phosphorus磷:至多0.1%

Size优雅:0mm-300mm.                    

Moisture水珠:至多8% (105摄氏温度                             

Rejection:  If Total Mn Content below 38%
(三十) eight  百分率) or Moisture
>10%

回绝(回绝惩办):假设总锰满意的为38%以下,或水珠满意的10%由于,留意漂泊。

价钱与价钱校准

BASE PRICE
PER DRY METRIC TON 
干吨底价

The base
price shall be USD 235/DMT, for Manganese Ore with Mn Total Content
of 43% on basis of CFR, Qingdao port ,China .Dry basis means lumpy
dried at 105 degrees 摄氏温度。

底价为235财富/吨,锰矿满意的43%采取CFR,柴纳,青岛港;干矿在105摄氏无趣味的。

BASE PRICE
ADJUSTMENT FOR BONUS & PENALTY
由于奖罚的底价校准

MANGANESE
CONTENT (Mn)
锰满意的

In respect
to the shipment of Manganese Ore, which does not meet the
required  minimum Total Mn Content specifications,
the base price (信用证) shall then be adjusted in accordance with the
total manganese (Mn) content, determined pursuant to the
provisions  as follows:

锰矿石在卸车时未能走到最小的标准。,底价将比照锰总满意的举行彻底地校准,校准主意列举如下:

For each
1% unit of manganese (Mn) above 43%, the base price shall be
increased by  US Dollars 5 DMT (Five united states
dollar) as BONUS. This Mn bonus shall be calculated on pro rata
basis and paid by Buyer to the Seller by bonus payment allowance
clause in LC.

锰满意的43%的依据每吹捧1%,底价响应进步5财富/吨作为红利,额定促进比照必然脱落经过信用证作为额定大方有利。

For each
1% unit of manganese (Mn) below 43% but above 38%, the base price
shall be decreased by US Dollars 5 DMT (Five United states dollar)
as PENALTY. This Mn penalty shall be calculated on pro rata basis
and will be deducted in the final invoice of the Seller to the
买方。

锰满意的43%在每回贬值的依据1%,底价将降临。5财富/作为惩办的吨。这将在供给商的终极发票中突然成功。

Buyer will
negotiate with Seller for goods that are below Mn of 38%, but if no
mutual agreement is reached, then Buyer has the right to reject the
said goods if the Total Mn Content of the said goods, based on the
independent quality certification of SUCOFINDO or is found be lower
than 38% Total Mn Content specifically as mentioned in the
Independent 检查员的 quality inspection report

买方将与供给商协商38%以下的锰矿石处置主意,但假设无使用同意。,买方有权回绝该生利。,作出前提是有SUCOFINDO发行物的孤独的才能验明,或许有孤独的考察方发行物才能检测公告证实锰满意的较低的38%

有利条目

5.1 The
Payment will be made for each of shipment by the Buyer to the
Seller only by fully funded and Irrevocable, 
NonTransferable Letter of Credit at Sight, for full 100% of said
shipment 价格。 This Letter of Credit shall be opened by the Buyer
to the designated bank account of Seller as per Seller’s Bank
details stated in this 合同。

买方有利给供给商每回装运的特别基金管理机构都应足额而且采取不行取消、不行让即付信用证。信用证应由买方详细说明的岸签发。。


 An Irrevocable  NonTransferable,
Letter of Credit at Sight will be opened by Buyer 
within 5 (五) banking days after signing this
合同。

不行取消、不行让信用证(L/C)自买方见效之日起见效5一两天内排好队伍。

5.3 The LC
should contain the following terms and conditions
信用证应包含顺风的条目

L/C shall
allow for 10% more or less in value and quantity
信用证的价格和音量只好被容许。10%增减。

Partial
shipment   allowed
容许分批装运

Trans-shipment  
allowed
容许使水平横轴回转系统

Spelling
and other Typographical mistakes are not to be considered as
区分。 but the mistakes don”t affect the original meaning
.

只要不侵袭合同的初愿。,把用另一字母体系拼出和另一个印刷不舒服不被留意区分或不舒服。。

有利所需贴纸

Seller
shall provide the following documents for the 97% LC
Payment:

供给商应供顺风的贴纸,占信用证特别基金管理机构的97%

Seller
signed Invoice in One original and two copies indicating quantity
and value of commodity shipped, name of carrying vessel, and B/L
number

供给商签名的发票,一份正本和两份。。,发票应具有毫不含糊的装运音量和价钱。、支撑船舶命名及提货单。

Full set
of “Clean on Board” Carrier’s Bill of Lading, in three originals
made out to order of issuing Bank , and marked “Freight prepaid”
,notify to the 买方。

充分清扫船上提货单,一式三个一组,Consignee是详细说明的下议院。,标有“食物已付”,预示买方。

Full set
of Packing List in One original and two
copies 
充分装箱单,一份正本,两份。。

Certificate of Weight in one original and three copies
issued by SGS/Sucofindo at the Seller’s stockpile/warehouse before
cargo stuffing into the 一副。

SGS/Sucofindo动产出库前由供给商仓库栈发行物的分量证实书,一份正本,三个一组。

Certificate of Quality Analysis in one original and three
copies issued by SGS/Sucofindo  at the Seller’s
stockpile/warehouse before cargo stuffing into the
一副。

SGS/Sucofindo

出货前供给商仓库栈发行物的才能证实书,一份正本,三个一组。

Certificate of origin栖息地证明

Shipping
advice to buyer within 3 working days after shipment advising the
shipment details including the contract number,name of vessel,
invoice value, and gross weight .

装载预示后3在工作一两天内预示买方的投递预示,使水平横轴回转教训包含合同号码。,船名,发票财富,净重。

balance
amount payable against presentation of the following
艺廊

顺风的贴纸未服役。,将有利额定的特别基金管理机构。:

(1)
seller’s final commercial invoice based on certificate of quality
and certificate of weight issued by CIQ at port of
discharge

由于CIQ签发的卸货不冻港才能和分量审问证实,供给商终极商发票

(2)  certificate of quality issued by CIQ
at port of discharge CIQ
卸货港签发的才能证实书

certificate of weight issued by CIQ at port of 放电。
CIQ
卸货港分量证实书签发

If buyer
can’t supply certificates of weight and quality at discharging port
(CIQ) within 45 days after discharging date, the seller has the
right to present the Certificate of quality and weight issued by
the Independent Surveyor at loading port for final
惩办。

假设买方未能卸货45一两天内供给CIQ发出的分量和才能证实书,供给商有权需要孤独审问的作者。

关税和另一个有利

All import
duties, levies, taxes, surcharges, etc, (假设 究竟哪个) at the discharge
port, on the shipped goods, will be the responsibility of the Buyer
and will be fully paid by the 买方。

卸货港的迷住进口税则、收益、附加负载及另一个费,由买方有利。

All taxes,
export duties, surcharges, etc, in the country of origin of goods
and/or at the port of loading, will be the responsibility of the
Seller and to Seller’s 理由。

在装载国/装货港所产生的迷住完税。、退出关税、附加负载及另一个费,由供给商本着良心的。

All taxes,
fees, duties and other similar claims or charges (已经)
命名) imposed on, or arising out of the sale of the said
Manganese Ore before the passage of goods over the rails of Buyer’s
vessel shall be to and for the account of and payable by the
供给商。

我国锰矿前铁路使水平横轴回转所得税、费、关税和另一个酷似费(有或无赠送的命名),由供给商本着良心的。

权利及风险

Title and
risk of loss or damage to Manganese Ore shall pass from SELLER to
BUYER as the Manganese Ore passes over the ship’s rail at the
Loading Port.

自锰矿石于装货不冻港横跨船舷起,供给商让给买方的权利和风险。

不行抗力

In the
event that either SELLER or BUYER is affected by an event of Force
Majeure, the affected Party shall forthwith (内) 24 小时) give
written notice (其中的哪一个哪儿) 可能性的) or verbal notice through phone
to the other Party stating the causes and/or circumstances of the
Force Majeure event, clearly specifying the nature of the event,
together with an estimate, in good faith, of the degree to which
and the period for which its performance will be affected 如此。
The affected Party shall, upon request by the other Party, provide
evidence as to the occurrence of such 事情(s) and the period of
duration 其。

究竟哪个方位都受不行抗力的侵袭。,只好马上24在几小时内,全挂在脸上预示(尽量性)或经过电话制造预示O。,解说不行抗力的辩论/或限制,并对不行抗力事情作出毫不含糊的性质上的和用计算机计算。,用计算机计算事变的依序排列和侵袭的连续。。不行抗力侵袭的方位应该另方位的要求。,事情产生和连续的证实。

调解

In case of
any dispute which may arise between BUYER and SELLER in connection
with this Agreement or the interpretation, performance or
non-performance of this agreement, which cannot be settled by
mutual accord between BUYER and SELLER, such 争端() shall be
settled under the Rules of Conciliation and Arbitration of the
International Chamber of Commerce, by three arbitrators, appointed
in accordance with the said Rules & 养护。

单方已使用或解说了合同。、在实行或失约方位在争议。,协商不行处理。,该当比照国际商会的规则处理。。

The
arbitration proceedings will be held in Indonesia, irrespective of
whether the SELLER or the BUYER initiates the Arbitration and the
same arbitration to be held as per Arbitration Laws and Guidelines
of Indonesian Chamber of Commerce and according to International
法度。 The language to be used in the arbitral proceedings shall be
in 英语。 The decision of the majority of the arbitrators shall
be final and binding on all the Parties hereto, including the
decision to allocate of the costs of such arbitration, in
印尼。 The loosing Party will pay all costs involved in such
arbitrations or legal 司法行为。

其中的哪一个哪方位提起调解,调解顺序在印尼举行。,调解也比照《调解法》举行。,假释期非常采取英语。少数调解员的判决是单方共有的的终极有容忍的决议。,调解费的分派。败诉方将有利调解或法度司法行为所触及的全部的费。。

SELLER供给商                                                      
BUYER
买方:

使承受压力中,请稍等。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注